NUEVA YORK (AP) — Warner Bros. detuvo el estreno de “The Batman” (“Batman”) en Rusia apenas unos días antes de su debut en los cines de ese país, luego que Hollywood decidió congelar los planes de distribución tras la invasión de Ucrania por parte de Vladimir Putin.
Warner Bros., The Walt Disney Co. y Sony Pictures dijeron el lunes que “pondrían en pausa” el estreno de sus películas en Rusia. Cada estudio tiene grandes estrenos internacionales programados para las próximas semanas. “The Batman”, una de las cintas más esperadas del año, se estrena el viernes en Estados Unidos y muchos territorios de ultramar que incluían Rusia.
“A la luz de la crisis humanitaria en Ucrania, WarnerMedia está poniendo en pausa el estreno de su largometraje ‘The Batman’ en Rusia”, dijo un portavoz del estudio en un comunicado. “Continuaremos monitoreando la situación a medida que evolucione. Esperamos una resolución rápida y pacífica de esta tragedia”.
El anuncio de Warner Bros. llega poco después de que The Walt Disney Co. tomara una decisión similar el lunes. El estudio planeaba estrenar la cinta de Pixar “Turning Red” (“Red”) en Rusia el 10 de marzo. Esa película irá directamente a su servicio de streaming Disney+ en Estados Unidos. Antes del anuncio de Disney, se esperaba que Warner Bros. procediera con el estreno ruso de “The Batman”.
“Dada la invasión no provocada de Ucrania y la trágica crisis humanitaria, estamos poniendo en pausa el estreno de películas en Rusia, incluida la próxima ‘Turning Red’ de Pixar”, dijo un portavoz de Disney en un comunicado. “Tomaremos futuras decisiones comerciales en función de la evolución de la situación. Mientras tanto, dada la escala de la crisis de refugiados emergente, estamos trabajando con nuestras ONG asociadas para brindar ayuda urgente y otra asistencia humanitaria a los refugiados”.
Hollywood cambió sus planes en Rusia el lunes por la noche, a medida que aumenta la presión mundial para romper los lazos comerciales con el país por la guerra en Ucrania. Las sanciones económicas occidentales hicieron que el rublo ruso cayera en picada el lunes cuando numerosas naciones intentaron bloquear los bancos rusos. El sábado, la Academia de Cine de Ucrania pidió un boicot internacional a la industria cinematográfica rusa.
- Detalles
- Operador 3
- Farandula
- 832
Percy, un títere de puercoespín de proporciones prodigiosas, emergió de su gigantesca casa de troncos para una audiencia de escolares y miembros de los medios de comunicación en un parque de Los Ángeles el martes.
La adorable bestia inspiró oohs y awwws mientras parpadeaba con sus ojos caídos y abría la boca para mostrar sus dientes de conejo. Tenía casi dos pisos de altura con una nariz del tamaño de un Volkswagen.
Un proyecto conjunto de la Alianza de Vida Silvestre del Zoológico de San Diego y la tienda de criaturas de Jim Henson, Percy fue dejado salir para celebrar la próxima semana la apertura del nuevo Campamento Base de Exploradores de Vida Silvestre del zoológico.
Seis meses después de la planificación, el títere sigue el modelo del puercoespín de cola prensil, nativo de América del Sur. Tiene una circunferencia de casi 40 pies (12 metros) y tiene 2,000 púas de espuma a las que se necesitó una casa de pintura para poner rayas.
“Hemos hecho algunas criaturas de fantasía un poco más grandes, pero en términos de duplicar un animal, es lo más grande que hemos hecho”, dijo Peter Brooke, supervisor creativo de Creature Shop de Jim Henson.
La cola prensil que da nombre a la especie arborícola y frugívora sólo existe en este caso en la imaginación. Solo la mitad frontal existe y sobresale, el resto parece permanecer seguro dentro del tronco.
“Se basa esencialmente en un gran inflable con la adición de una boca, una mandíbula y ojos mecánicos”, dijo Brooke.
Un verdadero puercoespín de cola prensil estaba en la escena en Elysian Park, cerca del Dodger Stadium. El puercoespín se "perdió" antes de emerger en su forma de marioneta gigante, después de que los niños trajeran racimos de plátanos para atraerla.
David Rosen entró en la Bibliothèque-Musée de l’Opéra National de Francia en el verano de 1968 y solicitó el material original del estreno de “Don Carlos” de Giuseppe Verdi en la Ópera de París en 1867.
Cuando recibió la copia manuscrita de la partitura de la ópera, el musicólogo encontró varios cortes, incluido un pasaje desconocido en un dúo clave entre el rey Felipe II y Rodrigo, el marqués de Posa, que faltaba en la partitura de Verdi. El pasaje fue borrado por Verdi antes de la noche de estreno para permitir que el público tomara el último tren de la noche a los suburbios, a las 12:35 a.m.
“Estaba escondido a simple vista”, dijo el profesor jubilado de Cornell, de 83 años, a The Associated Press.
La Ópera Metropolitana presenta la versión original en francés por primera vez desde el lunes por la noche luego de 217 representaciones de la versión italiana ampliamente revisada y traducida, más conocida como “Don Carlo”. La octava y última función, el 26 de marzo, se transmitirá a cines de todo el mundo.
“El color del idioma está más arraigado en lo que hacemos en francés”, dijo Yannick Nézet-Séguin, director musical francocanadiense de la Met. “Las consonantes son muy expresivas en francés. Puedes alargarlas más. También puedes acortarlas. Puedes hacer que exploten. Y siento que esto cambiará sutil pero consistentemente la impresión que tendrá el oyente al escuchar una gran melodía de Verdi. En italiano, por supuesto, las consonantes son importantes, pero están mucho más arraigadas en las vocales”.
“Don Carlos”, el segundo encargo que París hizo a Verdi después de “Les vêpres siciliennes” (“Las vísperas sicilianas)” en 1855, se adhirió a la gran ópera que exigían los parisinos: cinco actos, incluido un ballet. La adaptación de la Met utiliza el libreto original de Joseph Méry y Camille du Locle, que incluye elementos de “Don Carlos” de Friedrich Schiller, más un primer acto en el bosque de Fontainebleau y un tercero quemando herejes basado en la obra de Eugène Cormon “Philippe II, Roi d’Espagne” (Felipe II, rey de España).
NUEVA YORK (AP) — Mientras muchos pasaban el Día de San Valentín disfrutando de las tradicionales flores y chocolates, Brittney Johnson hacía historia en el teatro.
La joven veterana de Broadway descendió suavemente al escenario del Teatro Gershwin para convertirse en la primera actriz negra en asumir el papel de Glinda a tiempo completo en el musical “Wicked”, rompiendo una barrera racial en el día del amor.
“Una de las partes más gratificantes de esto es que no es sólo para mí”, dice Johnson. “Se trata de lo que significa para otras personas, para las personas que me verán hacerlo o para las personas que simplemente saben que estoy aquí”.
Johnson es parte de un grupo de mujeres que recientemente rompieron barreras en los escenarios estadounidenses, incluida Emilie Kouatchou, quien se convirtió en la primera mujer negra en interpretar a Christine en “The Phanton of the Opera” (“El fantasma de la ópera”) en Broadway, y Morgan Bullock, quien pasó a ser la primera bailarina negra de Riverdance.
“Veo que las cosas están cambiando y soy muy optimista sobre el futuro”, dice Johnson. “Debido a que las conversaciones específicas están comenzando a suceder ahora, a la gente se le están abriendo los ojos como nunca antes, ya sea porque no fue necesario o porque simplemente no sabían lo que no sabían”.
“Wicked”, basada en la novela de culto de Gregory Maguire, cuenta la historia de dos jóvenes aspirantes a brujas, una de ellas verde, que será la Bruja Malvada del Oeste, y una otra rubia y alegre, que será Glinda, la Bruja Buena.
La llegada de Johnson marca el fin de una racha de 19 años de actrices blancas interpretando a Glinda en cualquier compañía profesional de “Wicked”, un hito aún más poderoso porque Glinda es la esencia misma de la bondad.
“Creo que especialmente para los niños pequeños negros que vienen y sienten la energía que está recibiendo Glenda, alguien que se parece a ellos, podría no ser algo que experimenten del mundo en la vida real”, dice la actriz. “Es muy importante ver a alguien que se parece a ti ser amado”.
La noche en que finalmente el papel fue suyo, la vida de Johnson pasó frente a sus ojos, literalmente. Como es costumbre del espectáculo, la actriz anterior que interpretó a Glinda dispuso que una nota de aliento y amor, generalmente repleta de fotos de la nueva estrella, se colocara en la cortina interior en su primera noche. Cada nueva Glinda la ve cuando hace su entrada.
“Por primera vez era yo. Por lo general, veo las fotos y las palabras de aliento de otras personas, y fue la primera vez que me dejaron esa nota”, dice. “Es realmente conmovedor que sea para ti”.
- Detalles
- Operador 3
- Farandula
- 782
Robert Pattinson no se opone moralmente a las películas de superhéroes. Pero tampoco los estaba buscando exactamente antes de que apareciera "The Batman".
El hombre de 35 años que pareció emerger como una superestrella completamente formada en megafranquicias como "Harry Potter" y "Crepúsculo" se ha encontrado durante la última década persiguiendo películas más atrevidas y pequeñas con directores interesantes y papeles en los que podría se estiran y desaparecen detrás de un acento arcaico de Nueva Inglaterra, como en “The Lighthouse”, la barba despeinada de un explorador en “The Lost City of Z” o la mata de cabello desordenadamente decolorado que lo acompaña en una persecución interminable en “Good tiempo”, por nombrar algunos.
Lo extraño es que fue “Good Time”, una película de $2 millones, y su energía frenética y en caída libre lo que convenció al director Matt Reeves de que Pattinson necesitaba ser su Batman. Era 2017 y Reeves, el hombre que aportó frescura y valor a las dos últimas películas de "El planeta de los simios", había levantado la mano para marcar el comienzo de una nueva versión del caballero oscuro mientras Ben Affleck estaba en el proceso de colgar su capa. Reeves comenzó a escribir la película para Pattinson, sin tener la menor idea de si tendría algún interés.
Afortunadamente, en la mente de Pattinson, Batman precedió y existió fuera de la "locura de los superhéroes". Al crecer en Inglaterra, recuerda haber visto la caricatura, la serie Adam West (que jura que todavía se reproducían en el Reino Unido cuando era un niño en la década de 1990) y codiciaba su disfraz y los juguetes Happy Meal. Luego estaban las películas.
“Ninguna otra película ha sido tan completamente reinventada de tantas maneras diferentes”, dijo Pattinson. “Tonalmente, es como si no fueran parte de la misma serie. Existe como un tipo diferente de legado”.